새로운 계획을 통해 영국의 청각 장애인 관객이 일반 개봉 전에 자막 영화를 볼 수 있게 되었습니다.
런던 — 영국 영화관에서는 청각 장애인 관객이 우선시되고 있습니다.
파라마운트 픽처스 UK(Paramount Pictures UK)는 일반 개봉 전날 자막과 함께 영화를 상영할 예정입니다. 이는 전국의 청각 장애가 있는 영화 관객들이 먼저 영화를 볼 수 있다는 의미입니다.
배급사는 로봇 애니메이션 ‘트랜스포머 원’을 10월 10일 개봉한다. 파라마운트의 다가오는 영화 ‘글래디에이터 II’, ‘소닉 더 헤지혹 3’, ‘스머프 영화’의 자막 상영이 앞으로 몇 달간 진행될 예정입니다.
영국 청각 장애인 협회의 레베카 맨셀 대표는 이 계획이 획기적인 것이라고 말했습니다. 청각 장애가 있거나 난청이 있는 관객들은 종종 불편한 시간에 예정되어 있기 때문에 이용할 수 있는 소수의 자막 영화 상영관에 참석하는 데 어려움을 겪고 있다고 그는 말했습니다.
“극장 요구 사항에는 적합하지만 청각 장애인 커뮤니티가 가고 싶어하는 경우에는 반드시 필요한 것은 아닙니다.”라고 그는 말했습니다. “청각 장애인 공동체는 항상 자신들이 가장 늦게 알고, 가장 마지막으로 보고, 가장 마지막으로 무엇이든 하는 것처럼 느낍니다. 그리고 이제 우리는 첫 번째가 될 것입니다. “확실히 정말 흥미로운 시간이군요.”
협회에 따르면 영국에서는 약 1,800만 명이 청각 장애, 청각 장애 또는 난청으로 등록되어 있습니다.
파라마운트는 또한 영국 전역 도시의 영화 감독과 직원들에게 청각 장애인 인식 교육을 제공하여 그들이 고객과 더 잘 소통할 수 있도록 했습니다.
텔레비전 진행자이자 영국 청각 장애인 협회의 유명 대사인 이본 콥(Yvonne Cobb)은 수요일 런던 중심부 레스터 스퀘어에 있는 대형 영화관에서 교육을 진행했습니다.
그는 3시간 동안의 교육만으로는 직원들이 영국 수화를 익히기에 충분하지 않았지만 직원들은 기본 수화, 청각 장애인 고객과 상호 작용하는 방법, 소리 지르거나 입을 가리는 등 하지 말아야 할 일을 배울 수 있었다고 말했습니다. . 그들은 또한 영화의 이름을 나타내는 손가락 철자를 배웠습니다.
자격을 갖춘 영국 수화 교사인 Cobb는 “우리는 직원들에게 화면에 표시된 번호를 말하고 ‘잘 지내세요?’와 같은 인사 표시도 말하도록 가르칩니다.”라고 말했습니다.
Feltham Cineworld의 상무이사인 Paul Johnston-Naylor는 수요일에 교육을 마쳤으며 영국 수화 알파벳을 배우는 것이 매우 유용하다고 말했습니다.
“우리는 고객이 극장을 탐색하고, 팝콘을 사고, 스크린에 앉아 자리를 찾는 데 도움을 주기 위해 영화 이름 중 일부와 영화 산업에서 사용할 일반적인 문구 중 일부를 손가락으로 철자를 사용해 볼 수 있습니다.” 그는 말했다.
Cobb은 Optimus Prime 및 Megatron과 같은 로봇 캐릭터에서 영감을 받은 “Transformers One”의 새로운 표시도 발명했습니다.
Mansell은 또한 자막이 젊은 세대에게 점점 인기를 얻고 있다고 지적합니다.
“젊은이 중 60%는 자막이 있는 시청을 선호합니다.”라고 그는 말합니다. “이전에는 사람들이 그들을 이미지에 방해가 되는 존재로, 방해하는 존재로 봤던 것 같아요. 그리고 이제 그들은 훨씬 더 많이 받아들여지고 더 표준화되었습니다.”
(이것은 신디케이트된 뉴스피드에서 편집되지 않은 자동 생성된 기사입니다. 파이에듀뉴스 직원이 콘텐츠 텍스트를 변경하거나 편집하지 않았을 수 있습니다.)